Friday, December 16, 2011

SANSKRIT-BALI!

Sanskrit Speaking: aksara Bali, which is used for Balinese literature written was adopted Devanagari-Sanskrit earlier. Here how we gonna work promote and spreading the wonderful of Sanskrit in Bali. SANSKRIT-BALI!

Sansekerta untuk sehari-hari

  1. Hari Om – hai!
  2. Suprabatham/Namaste/Namaskaraha – selamat: pagi/siang/sore
  3. Subharatri – selamat malam
  4. Dhanyawadaha – terima kasih
  5. Swagatam – selamat datang
  6. Cintam mastu – tidak apa-apa
  7. Krupya – silahkan
  8. Punaha milemaha – sampai ketemu lagi
  9. Astu – boleh
  10. sadhu-sadhu/ samicinam – sangat bagus
  11. bawataha namah kim – siapa nama kamu ? (pr)
  12. bawatyaha namah kim – siapa nama kamu ? (w)
  13. mama namah – nama saya
  14. esaha mama mitram – ini teman saya
  15. bawan kim karoti – kamu lakukan apa ? (pr)
  16. bawati kim karoti – kamu lakukan apa ? (w)
  17. aham adyapakaha asmi – saya guru
  18. bawan/bawati kutra karya karoti ? – kamu kerja dimana?
  19. aham yatragare karyam karomi – saya kerja di pabrik
  20. bawan/bawati kasyam kadyayam patati – kelas berapa  
  21. aham sanataka pratama/dwitiya/tritiya warsa patati – saya belajar di tahun pertama/kedua/ketiga
  22. bawan/bawati kim patati? – kamu belajar apa?
  23. aham wijanam/waanijyam/kalam patati – saya belajar sains/dagang/seni
  24. bawataha/bawatyaha ghriyam kutra asti ? – rumah kamu dimana ?
  25. mama ghriyam appi jayanagar asti – rumah saya juga di jayanagar
  26. agacchatu kadaapi mama ghriyam – sesekali datang ke rumah saya !
  27. aam, awasyam agamisyami – ya, saya pasti akan datang
  28. katam asti bawan/bawati – kamu apa kabar?
  29. aham kusali/kusalani asmi – saya baik-baik saja
  30. kusalam kim ? – apa kabar ?
  31. aam, kusalam – ya, saya baik
  32. ghriye sarwe kusalinaha kim ? – apakah semuanya baik-baik saja di rumah ?
  33. aam, sarwe kusalinaha – ya, semua baik-baik saja
  34. kaha wisesaha/kaa warta/kopi wisesaha – ada berita terbaru?
  35. bawan ewa wadatu! – kamu saja katakan
  36. bawan/bawati kutaha agacchati ? – kamu datang dari mana?
  37. aham sala taha agacchaami – saya datang dari sekolah
  38. bawan/bawati kutra gacchati ? – kamu mau pergi kemana?
  39. aham karyalayam gacchami – saya pergi ke kantor
  40. bawataha/bawatyaha wisaye srutwan aasam – saya pernah dengar tentang kamu
  41. milanen bahu santosaha – senang ketemu kamu
  42. bawantam/bawatim kutraapi drastwan – saya pernah melihat kamu
  43. bawan/bawati samskruti sambhasam aagatwan/aagatwati kim ? apa kamu pernah datang ke kelas percakapan sanskrit ?
  44. tarhe kutra drastwan? – lalu dimana saya lihat kamu ?
  45. aam, tarhe tatra ewa drastwan – ya, kemudian disana saya melihat kamu
  46. hari om! khatam asti bawan? – hai! Kamu apa kaabr?
  47. aham samyak asmi – saya baik-baik saja
  48. esu dinesu bawataha  darsanamewa nasti – kamu tidak kelihatan beberapa hari ini
  49. esu dinesu bahu karyakyastaha asmi – saya sangat sibuk beberapa hari ini
  50. kutra asit bawati etaawanti dinani ? – dimana kamu hari – hari ini
  51. hyaha ewa bawatim smrutwan – hanya kemarin saya ingat kamu
  52. aham bali nagaram gatwati aasam – saya sedang pergi ke bali
  53. wayam sarwe miletwa ewa tatra gacchamaha – kita semua akan pergi kesana bersama
  54. paraswaha kim ? – sehari sesudah besok
  55. kasmin samaye ? – jam berapa ?
  56. triwadane kim? – jam tiga bagaimana ?
  57. triwadane mama anyat karyam asti – jam tiga saya ada kerjaan
  58. tarhe caturwadane gacchamaha – kalau begitu, mari kita pergi jam empat
  59. astu – oke
  60. kimartam wilambaha? – kenapa kamu terlambat ?
  61. wayam bahu kaalam pratiditawantaha – kami menunggu lama sekali
  62. ksamyatam, mama karyamewa na samaptam – maaf, pekerjaan saya belum selesai
  63. tadine bawan kimartam na agatwan ? – kenapa kamu tidak datang hari itu?
  64. taddisaye puunartayaa wismuutwan ewa – saya lupa sama sekali
  65. anye sarwe agatwantaha  aasan kim ? – apakaha yang lainnya juga datang
  66. aam, wrindam wihaya anye sarwe aagatwantaha – ya, semua datang kecuali Wrinda
  67. mama appi bahu icchati asit kintu na saktwan – saya juga ingin datang tapi tidak bisa
  68. hyaha bawatim bahuwaram duurbasam krutwati – saya menelepon kamu beberapa kali kemarin
  69. wayam sarwe mama matula griham gatwantaha – kami semua pergi ke rumah paman
  70. adya atra katham agaamanam ?– bagaimana kamu datang hari ini ?
  71. atra wintakose kincit karyam asit – saya ada sedikit keperluan di bank
  72. atra twarita karyam asit ataha agaatwati – saya ada keperluan mendesak
  73. bawan ewa kim? duurataha na jaatwan ewa – apakah itu kami, tidak bisa kenali karena begitu jauh
  74. bahu krusaha abhawat bawan – kamu menjadi begitu kurus
  75. mama wismajwaraha janaha asit – saya kena tipes
  76. agacchatu, ghriyam gacchamaha – ayo kita pulang ke rumah
  77. idanim kim? – sekarang?
  78. idanim kincit kastam – saat ini agak sulit
  79. kim mitre! ewam wadati ? – oh teman! kenapa kamu berkata demikian
  80. kincit kaalam tistatu – tunggu sebentar
  81. idanim na sakyate boho – saat ini tidak mungkin
  82. kimartam ewam twara? – kenapa begitu tergesa-gesa?
  83. itopi samayaha asti kalu? – bukankah masih ada waktu?
  84. nasti mitre, itaha tatra praptyantam ewa ekadanta awasekam – tidak teman, sejam diperlukan untuk sampai disana
  85. yatha bawan icchati – seperti keinginan kamu
  86. aabinandanam! bawantya udyogaha labdaha iti smrutwan – selamat! saya dengar kami dapat pekerjaan
  87. aam, danyawadaha – ya, terima kasih
  88. kutra udyogam karoti bawati ? – dimana kamu bekerja?
  89. kasyaacit wijapana-samsthayam karyam karoti – saya bekerja  di agen iklan
  90. mistram kada dadaati? – kapan kamu bagi-bagi manisan (syukuran)
  91. manggala wasare ghriham ewa agacchatu – datang hari selasa
  92. idanim maya twaraniyam – saya harus buru-buru sekarang
  93. tistatu sakhi,kaati pibaamaha – tunggu teman, ayo minum kopi dulu
  94. astu, pibamaha – ayo, mari minum
  95. ksamyatam, staatum mama samayaha nasti – maaf, saya tidak ada waktu untuk tinggal
  96. punaha kada milemaha ? – kapan kita bisa bertemu lagi ?
  97. swaha saayam milisyamaha kim ? – bagaimana untuk bertemu besok sore?
  98. aam, tatra ewa aagamisyami – oke, saya akan datang kesana
  99. bawataha nutanam ghriyam kutra asti – dimana rumah kamu yang baru
  100. esaha mama ghrihasasgetaha – ini alamat saya
  101. ooho! mama baginyaha ghriya samipe asti – oh! itu dekat rumah saudari saya









 

Tuesday, October 25, 2011

Monday, October 10, 2011

SNOW IN BALI


everything you need for:
     WEB CONTENT WRITING & Marketing!
its healing process for better life
     as SNOW IN BALI for your mind spirit to come


we believe your company's clients satisfaction are so important for yours goals,
as the world full of dots, as company improvement never stop,
we are here always ready to help,
lets all grow together to the seven layer of sky, 
SNOW IN BALI


                                       WEB CONTENT WRITING


What:
its about planting a seed on the ground;
we are about writing the most important points on for yours website#


Where:
its about the cloud and the birds flying over the sky;
where ever yours company based on, we keep writing for yours website#  


When:
its the present is the gift tomorrow is a dream;
we are ready 24/7 365 be your friend for better feeling for yours website# 


Why:
is like human being love to eat fast;
we do writing in short attracted inspiring way for yours website#


Who:
its like ordinary become extra-ordinary;
whoever yours clients, we do speak in many languages for yours website#


How:
like a story telling, we used to listen to it;
this is how web content writing will work for yours website#


PRICE: started from US $15/page 
(depend on the business)


Thank you for doing partnerships with us!

For any request of Web Content Writing,
please feel free to contact us:
Santika
SNOW IN BALI
bestluckforyou@gmail.com
+6281246086003
Bali Island, Indonesia