Friday, December 16, 2011

SANSKRIT-BALI!

Sanskrit Speaking: aksara Bali, which is used for Balinese literature written was adopted Devanagari-Sanskrit earlier. Here how we gonna work promote and spreading the wonderful of Sanskrit in Bali. SANSKRIT-BALI!

Sansekerta untuk sehari-hari

  1. Hari Om – hai!
  2. Suprabatham/Namaste/Namaskaraha – selamat: pagi/siang/sore
  3. Subharatri – selamat malam
  4. Dhanyawadaha – terima kasih
  5. Swagatam – selamat datang
  6. Cintam mastu – tidak apa-apa
  7. Krupya – silahkan
  8. Punaha milemaha – sampai ketemu lagi
  9. Astu – boleh
  10. sadhu-sadhu/ samicinam – sangat bagus
  11. bawataha namah kim – siapa nama kamu ? (pr)
  12. bawatyaha namah kim – siapa nama kamu ? (w)
  13. mama namah – nama saya
  14. esaha mama mitram – ini teman saya
  15. bawan kim karoti – kamu lakukan apa ? (pr)
  16. bawati kim karoti – kamu lakukan apa ? (w)
  17. aham adyapakaha asmi – saya guru
  18. bawan/bawati kutra karya karoti ? – kamu kerja dimana?
  19. aham yatragare karyam karomi – saya kerja di pabrik
  20. bawan/bawati kasyam kadyayam patati – kelas berapa  
  21. aham sanataka pratama/dwitiya/tritiya warsa patati – saya belajar di tahun pertama/kedua/ketiga
  22. bawan/bawati kim patati? – kamu belajar apa?
  23. aham wijanam/waanijyam/kalam patati – saya belajar sains/dagang/seni
  24. bawataha/bawatyaha ghriyam kutra asti ? – rumah kamu dimana ?
  25. mama ghriyam appi jayanagar asti – rumah saya juga di jayanagar
  26. agacchatu kadaapi mama ghriyam – sesekali datang ke rumah saya !
  27. aam, awasyam agamisyami – ya, saya pasti akan datang
  28. katam asti bawan/bawati – kamu apa kabar?
  29. aham kusali/kusalani asmi – saya baik-baik saja
  30. kusalam kim ? – apa kabar ?
  31. aam, kusalam – ya, saya baik
  32. ghriye sarwe kusalinaha kim ? – apakah semuanya baik-baik saja di rumah ?
  33. aam, sarwe kusalinaha – ya, semua baik-baik saja
  34. kaha wisesaha/kaa warta/kopi wisesaha – ada berita terbaru?
  35. bawan ewa wadatu! – kamu saja katakan
  36. bawan/bawati kutaha agacchati ? – kamu datang dari mana?
  37. aham sala taha agacchaami – saya datang dari sekolah
  38. bawan/bawati kutra gacchati ? – kamu mau pergi kemana?
  39. aham karyalayam gacchami – saya pergi ke kantor
  40. bawataha/bawatyaha wisaye srutwan aasam – saya pernah dengar tentang kamu
  41. milanen bahu santosaha – senang ketemu kamu
  42. bawantam/bawatim kutraapi drastwan – saya pernah melihat kamu
  43. bawan/bawati samskruti sambhasam aagatwan/aagatwati kim ? apa kamu pernah datang ke kelas percakapan sanskrit ?
  44. tarhe kutra drastwan? – lalu dimana saya lihat kamu ?
  45. aam, tarhe tatra ewa drastwan – ya, kemudian disana saya melihat kamu
  46. hari om! khatam asti bawan? – hai! Kamu apa kaabr?
  47. aham samyak asmi – saya baik-baik saja
  48. esu dinesu bawataha  darsanamewa nasti – kamu tidak kelihatan beberapa hari ini
  49. esu dinesu bahu karyakyastaha asmi – saya sangat sibuk beberapa hari ini
  50. kutra asit bawati etaawanti dinani ? – dimana kamu hari – hari ini
  51. hyaha ewa bawatim smrutwan – hanya kemarin saya ingat kamu
  52. aham bali nagaram gatwati aasam – saya sedang pergi ke bali
  53. wayam sarwe miletwa ewa tatra gacchamaha – kita semua akan pergi kesana bersama
  54. paraswaha kim ? – sehari sesudah besok
  55. kasmin samaye ? – jam berapa ?
  56. triwadane kim? – jam tiga bagaimana ?
  57. triwadane mama anyat karyam asti – jam tiga saya ada kerjaan
  58. tarhe caturwadane gacchamaha – kalau begitu, mari kita pergi jam empat
  59. astu – oke
  60. kimartam wilambaha? – kenapa kamu terlambat ?
  61. wayam bahu kaalam pratiditawantaha – kami menunggu lama sekali
  62. ksamyatam, mama karyamewa na samaptam – maaf, pekerjaan saya belum selesai
  63. tadine bawan kimartam na agatwan ? – kenapa kamu tidak datang hari itu?
  64. taddisaye puunartayaa wismuutwan ewa – saya lupa sama sekali
  65. anye sarwe agatwantaha  aasan kim ? – apakaha yang lainnya juga datang
  66. aam, wrindam wihaya anye sarwe aagatwantaha – ya, semua datang kecuali Wrinda
  67. mama appi bahu icchati asit kintu na saktwan – saya juga ingin datang tapi tidak bisa
  68. hyaha bawatim bahuwaram duurbasam krutwati – saya menelepon kamu beberapa kali kemarin
  69. wayam sarwe mama matula griham gatwantaha – kami semua pergi ke rumah paman
  70. adya atra katham agaamanam ?– bagaimana kamu datang hari ini ?
  71. atra wintakose kincit karyam asit – saya ada sedikit keperluan di bank
  72. atra twarita karyam asit ataha agaatwati – saya ada keperluan mendesak
  73. bawan ewa kim? duurataha na jaatwan ewa – apakah itu kami, tidak bisa kenali karena begitu jauh
  74. bahu krusaha abhawat bawan – kamu menjadi begitu kurus
  75. mama wismajwaraha janaha asit – saya kena tipes
  76. agacchatu, ghriyam gacchamaha – ayo kita pulang ke rumah
  77. idanim kim? – sekarang?
  78. idanim kincit kastam – saat ini agak sulit
  79. kim mitre! ewam wadati ? – oh teman! kenapa kamu berkata demikian
  80. kincit kaalam tistatu – tunggu sebentar
  81. idanim na sakyate boho – saat ini tidak mungkin
  82. kimartam ewam twara? – kenapa begitu tergesa-gesa?
  83. itopi samayaha asti kalu? – bukankah masih ada waktu?
  84. nasti mitre, itaha tatra praptyantam ewa ekadanta awasekam – tidak teman, sejam diperlukan untuk sampai disana
  85. yatha bawan icchati – seperti keinginan kamu
  86. aabinandanam! bawantya udyogaha labdaha iti smrutwan – selamat! saya dengar kami dapat pekerjaan
  87. aam, danyawadaha – ya, terima kasih
  88. kutra udyogam karoti bawati ? – dimana kamu bekerja?
  89. kasyaacit wijapana-samsthayam karyam karoti – saya bekerja  di agen iklan
  90. mistram kada dadaati? – kapan kamu bagi-bagi manisan (syukuran)
  91. manggala wasare ghriham ewa agacchatu – datang hari selasa
  92. idanim maya twaraniyam – saya harus buru-buru sekarang
  93. tistatu sakhi,kaati pibaamaha – tunggu teman, ayo minum kopi dulu
  94. astu, pibamaha – ayo, mari minum
  95. ksamyatam, staatum mama samayaha nasti – maaf, saya tidak ada waktu untuk tinggal
  96. punaha kada milemaha ? – kapan kita bisa bertemu lagi ?
  97. swaha saayam milisyamaha kim ? – bagaimana untuk bertemu besok sore?
  98. aam, tatra ewa aagamisyami – oke, saya akan datang kesana
  99. bawataha nutanam ghriyam kutra asti – dimana rumah kamu yang baru
  100. esaha mama ghrihasasgetaha – ini alamat saya
  101. ooho! mama baginyaha ghriya samipe asti – oh! itu dekat rumah saudari saya









 

No comments:

Post a Comment